A trick for concise writing

crop unrecognizable female designer drawing on paper in office

A spot of translation

Concise writing that gets to the point is good writing. One trick for concise writing that works wonders for bilinguals is to write what you’ve written in the other language then reverse translate it. Especially with Japanese you lose redundant words and phrases, the precise things you need to get rid of.

However, you don’t have to be bilingual for this. A similar effect can be brought about by trying to write what you’ve written from memory. That, and simply cutting out all the unnecessary words, of course.

ENJOYED THIS? HAVE MORE.

MOUNTAINS OF WISDOM

Subscribe to my yamabushi newsletter

RECENT BLOG POSTS

Biscuit Day: Why Do Japanese Cars (and Appliances) Talk So Much?
I Never Thought I’d See This in Aotearoa New Zealand
The Slow Demise of the Japanese City

YAMABUSHI BLOG POSTS

adult man in brown and white striped button up shirt raising his hand
Show them why they need you
Tim Bunting AKA Kiwi Yamabushi on Zao-san
Ripe for the taking
Rugby coaches have it right

RANDOM POSTS

soccer stadium
Hold the ball
The Mogami River seen from Matsuyama, Sakata
Investing and making videos
photo of female scientist working on laboratory
Passion on the job
Tim Bunting Kiwi Yamabushi

Tim Bunting Kiwi Yamabushi

Get In Touch

Sakata City, Yamagata, Japan 

tim@timbunting.com

Share this:

Like this:

Like Loading...
Scroll to Top