TIM BUNTING

KIWI YAMABUSHI

SUBSCRIBE

Subscribe to the Mountains of Wisdom Mailer

* indicates required

Can we please stop ‘translating’ Japanese

pensive ethnic man listening to answer in paper cup phone

Those who have any experience dealing with bringing Japanese words into English should be able to relate. We all know that Japanese and English are linguistically very far apart, and that there are many times when things simply don’t have an English equivalent. That’s a story for another time.

I’m talking about the amazing ability Japanese people have to create extremely long-winded sentences that people seem to have no complaints about, the sorts of sentences that combine multiple clauses into one mega sentence that if translated into English could easily be three or even more sentences, you know the ones I mean, right?

I’m also talking about uniquely Japanese concepts that Japanese people assume non-Japanese people know.

Edo period, anyone?

Simply translating things is not enough. Not only is it tough to read, at times it also requires an encyclopedia. When we think about the aims of translating in the first place, of giving speakers of other languages the ability to understand things from an entirely different culture, then it should be obvious translation alone is insufficient.

What we need is someone with an innate knowledge of at least one of the cultures, as well as domain knowledge, coupled with the pure ability to write. Achieve this, and we’re on the right path to building greater intercultural understanding.

Which is what we’re after, no?

As a translator, this is your permission to add extra knowledge you deem necessary. It’s also your permission to. Cut. Sentences. Up. If they run too long.

ENJOYED THIS? HAVE MORE.

YAMABUSHI NEWSLETTER

RECENT BLOG POSTS

photo of man standing on top of mountain
Don’t wait until retirement to do what you want!
woman sitting while using laptop
Something worth writing home about
close up photography of woman smelling pink rose
Aspiring for the Aspiring

YAMABUSHI BLOG POSTS

A sense of accomplishment: the only motivation needed
Learning and realising. Learning to realise.
photo of a man in a black shirt training for boxing
Getting punched in the mouth

RANDOM POSTS

person wearing yellow crocs
Just the right amount of shoe: Why Japanese people love crocs
box with brain inscription on head of anonymous woman
What can I do to push things forward?
flight landscape nature sky
Action first. Always.

MOUNTAINS OF WISDOM

Subscribe to my yamabushi newsletter

Tim Bunting Kiwi Yamabushi

Tim Bunting Kiwi Yamabushi

Get In Touch

Sakata City, Yamagata, Japan 

tim@timbunting.com

Share this:

Like this:

Like Loading...
Scroll to Top
%d bloggers like this: