Don’t change things if you don’t have to

Whenever you do a native check or are checking a translation, there is a rule that you only change what needs changing. I didn't actually know this until I had someone coach me through a job, but it's a rule that makes a lot of sense, and saves a lot of trouble. It's not only useful for translation, but also other people's writing. Put simply, the aim is to do as little as possible. That way you keep the original author's words, and only improve on the places that need it, not the places that may need it. Don't change things if you don't have to.

ENJOYED THIS? HAVE MORE.

MOUNTAINS OF WISDOM

Subscribe to my yamabushi newsletter

RECENT BLOG POSTS

scenic view of lake and mountains against sky
The Detractors
The point is the point
close up photography of woman smelling pink rose
Generous and Gentle

YAMABUSHI BLOG POSTS

accomplishment action adult adventure
On The Way to Greatness
football goal net on the frosty grass
Shifting goalposts
man in black and white plaid dress shirt sitting on chair in front of macbook
I can make some change

RANDOM POSTS

Going the distance with language learning
woman sitting while using laptop
That little bit extra is worth more than you think.
man in white t shirt and black pants in a running position
The ability to say no is a core leadership trait
Tim Bunting Kiwi Yamabushi

Tim Bunting Kiwi Yamabushi

Get In Touch

Sakata City, Yamagata, Japan 

tim@timbunting.com

Share this:

Like this:

Like Loading...
Scroll to Top