Don’t change things if you don’t have to

Whenever you do a native check or are checking a translation, there is a rule that you only change what needs changing. I didn't actually know this until I had someone coach me through a job, but it's a rule that makes a lot of sense, and saves a lot of trouble. It's not only useful for translation, but also other people's writing. Put simply, the aim is to do as little as possible. That way you keep the original author's words, and only improve on the places that need it, not the places that may need it. Don't change things if you don't have to.

ENJOYED THIS? HAVE MORE.

MOUNTAINS OF WISDOM

Subscribe to my yamabushi newsletter

RECENT BLOG POSTS

The Fire Truck
The Mountain Changes
Tim Bunting AKA Kiwi Yamabushi on Zao-san
Don’t be stubborn

YAMABUSHI BLOG POSTS

Strong players, strong team
The real thought experiment
black and white photo of clocks
The Opportunity for Serendipity

RANDOM POSTS

One foot in front of the other: The Yamabushi Way of Living
Swimming well isn’t the important part.
Wine for my dad, coffee for me
Tim Bunting Kiwi Yamabushi

Tim Bunting Kiwi Yamabushi

Get In Touch

Sakata City, Yamagata, Japan 

tim@timbunting.com

Share this:

Like this:

Like Loading...
Scroll to Top