A Tool for Communication? Of What?

It's the same thing. It took me a while to realise this, but learning English in Japan is the same as learning Maori in New Zealand. When people in Japan talk about learning the language, they only talk about the actual learning of the language, the vocabulary and grammar mainly. Likewise, New Zealanders only see the Maori language as simply a tool for communication. In both cases, they are missing a major part of learning a language. You don't learn a language just to communicate with speakers of that language, you learn a language to learn the culture behind it, and at the same time, to learn about yourself.

Perhaps they need to change it from 'language learning' to something else, but you really notice it when people go overseas and actually come face-to-face with the speakers and environment of that language, when they are immersed in it. In my case, I was mesmerised by Japan, not only the language, but the culture, history, and people. If being immersed in the culture was more of a prerequisite, I can't help but think the outcomes would be different.

ENJOYED THIS? HAVE MORE.

MOUNTAINS OF WISDOM

Subscribe to my yamabushi newsletter

RECENT BLOG POSTS

black and white book business close up
One great trick for learning vocabulary
woman draw a light bulb in white board
Use it.
selective focus photography of traffic light
Light up my way

YAMABUSHI BLOG POSTS

Drip by drip
brown liquid pouring on black and white ceramic mug selective color photography
Art Under the Lid
person holding iphone showing social networks folder
Taking back control

RANDOM POSTS

Quiz Presentation Style
Intellectual Stimulation
gray monk statue in between plant pots
What does it mean to focus on the now?
Tim Bunting Kiwi Yamabushi

Tim Bunting Kiwi Yamabushi

Get In Touch

Sakata City, Yamagata, Japan 

tim@timbunting.com

Share this:

Like this:

Like Loading...
Scroll to Top