A trick for concise writing

Tim Bunting Kiwi Yamabushi

A spot of translation

Concise writing that gets to the point is good writing. One trick for concise writing that works wonders for bilinguals is to write what you’ve written in the other language then reverse translate it. Especially with Japanese you lose redundant words and phrases, the precise things you need to get rid of.

However, you don’t have to be bilingual for this. A similar effect can be brought about by trying to write what you’ve written from memory. That, and simply cutting out all the unnecessary words, of course.

YAMABUSHI BLOG POSTS

Who’s it for, and what’s it for?
A Jizo statue at the top of Mt. Kyogakura in Sakata
Being Yamabushi
Tim Bunting Kiwi Yamabushi
Once you’re on the path, and there’s no control, what to do?

RANDOM POSTS

I want to do it, I will do it
Trust in The Benefit of The Doubt
The Luxury Paradox

MOUNTAINS OF WISDOM

Yamabushi newsletter

Tim Bunting Kiwi Yamabushi

Tim Bunting Kiwi Yamabushi

Get In Touch

Sakata City, Yamagata, Japan 

tim@timbunting.com

Share this:

Like this:

Like Loading...
Scroll to Top