A trick for concise writing

crop unrecognizable female designer drawing on paper in office

A spot of translation

Concise writing that gets to the point is good writing. One trick for concise writing that works wonders for bilinguals is to write what you’ve written in the other language then reverse translate it. Especially with Japanese you lose redundant words and phrases, the precise things you need to get rid of.

However, you don’t have to be bilingual for this. A similar effect can be brought about by trying to write what you’ve written from memory. That, and simply cutting out all the unnecessary words, of course.

ENJOYED THIS? HAVE MORE.

MOUNTAINS OF WISDOM

Subscribe to my yamabushi newsletter

RECENT BLOG POSTS

Tim Bunting AKA Kiwi Yamabushi on Zao-san
Ready or not
Tim Bunting AKA Kiwi Yamabushi on Zao-san
She is testing you
Tim Bunting AKA Kiwi Yamabushi on Zao-san
The Team Player

YAMABUSHI BLOG POSTS

The Second Purest Form of Love
chain a serial assembly connected pieces
Process and connection
body of water during golden hour
Appreciating without adversity is the holy grail

RANDOM POSTS

black and white photo of clocks
Long-term Decisions
student with documents and laptop happy about getting into university
The Missing Ingredient in Your Language Learning
The impetus
Tim Bunting Kiwi Yamabushi

Tim Bunting Kiwi Yamabushi

Get In Touch

Sakata City, Yamagata, Japan 

tim@timbunting.com

Share this:

Like this:

Like Loading...
Scroll to Top