A trick for concise writing

crop unrecognizable female designer drawing on paper in office

A spot of translation

Concise writing that gets to the point is good writing. One trick for concise writing that works wonders for bilinguals is to write what you’ve written in the other language then reverse translate it. Especially with Japanese you lose redundant words and phrases, the precise things you need to get rid of.

However, you don’t have to be bilingual for this. A similar effect can be brought about by trying to write what you’ve written from memory. That, and simply cutting out all the unnecessary words, of course.

ENJOYED THIS? HAVE MORE.

MOUNTAINS OF WISDOM

Subscribe to my yamabushi newsletter

RECENT BLOG POSTS

person holding a green plant
It’s the care that matters
pathway between traditional houses
Getting accepted onto the JET Programme
a man doing meditation
Here, now, self.

YAMABUSHI BLOG POSTS

mosaic alien on wall
Don’t just toy with the idea
It’s not always necessary to climb to the top
You can accept, or you can accept. It’s up to you.

RANDOM POSTS

three geisha walking between buildings
How I passed the N1 in one go
Fatigue taking its toll
white daisy flower bloom
Get lost with your soul
Tim Bunting Kiwi Yamabushi

Tim Bunting Kiwi Yamabushi

Get In Touch

Sakata City, Yamagata, Japan 

tim@timbunting.com

Share this:

Like this:

Like Loading...
Scroll to Top