Don’t change things if you don’t have to

Whenever you do a native check or are checking a translation, there is a rule that you only change what needs changing. I didn't actually know this until I had someone coach me through a job, but it's a rule that makes a lot of sense, and saves a lot of trouble. It's not only useful for translation, but also other people's writing. Put simply, the aim is to do as little as possible. That way you keep the original author's words, and only improve on the places that need it, not the places that may need it. Don't change things if you don't have to.

ENJOYED THIS? HAVE MORE.

MOUNTAINS OF WISDOM

Subscribe to my yamabushi newsletter

RECENT BLOG POSTS

Having a moment
Everything is Sekkaku
Just One Game

YAMABUSHI BLOG POSTS

photo of person covered with brown textile
Fresh Eyes
brown wooden arrow signed
Anything but futile.
person holding world globe facing mountain
Nothing of substance

RANDOM POSTS

Tim Bunting AKA Kiwi Yamabushi on Zao-san
Still in it
photo of person covered with brown textile
Fresh Eyes
woman girl animal dog
Make conclusions for yourself
Tim Bunting Kiwi Yamabushi

Tim Bunting Kiwi Yamabushi

Get In Touch

Sakata City, Yamagata, Japan 

tim@timbunting.com

Share this:

Like this:

Like Loading...
Scroll to Top