Don’t change things if you don’t have to

Whenever you do a native check or are checking a translation, there is a rule that you only change what needs changing. I didn't actually know this until I had someone coach me through a job, but it's a rule that makes a lot of sense, and saves a lot of trouble. It's not only useful for translation, but also other people's writing. Put simply, the aim is to do as little as possible. That way you keep the original author's words, and only improve on the places that need it, not the places that may need it. Don't change things if you don't have to.

ENJOYED THIS? HAVE MORE.

MOUNTAINS OF WISDOM

Subscribe to my yamabushi newsletter

RECENT BLOG POSTS

Tim Bunting AKA Kiwi Yamabushi on Zao-san
The Mountains will Appear
Tim Bunting AKA Kiwi Yamabushi on Zao-san
Creative Time
Tim Bunting AKA Kiwi Yamabushi on Zao-san
Put it out and leave it out

YAMABUSHI BLOG POSTS

painting of a boxer on wall
The ultimate Dojo
What The Mountains of Japan Taught Me
Done and dusted

RANDOM POSTS

woman girl animal dog
The Real Answer to Everything
light workplace with laptop in office
If it ain’t broke
Tim Bunting AKA Kiwi Yamabushi on Zao-san
Posture and Attitude in one
Tim Bunting Kiwi Yamabushi

Tim Bunting Kiwi Yamabushi

Get In Touch

Sakata City, Yamagata, Japan 

tim@timbunting.com

Share this:

Like this:

Like Loading...
Scroll to Top