Why do Japanese Shrines have lightning-bolt tassels?

This article from the Kiwi Yamabushi newsletter got more than 1,000 reads, so I decided to put it here for everyone. Get articles just like this in your inbox by signing up here. Paid subscribers get priority access and access to the full archive of over 100 articles.

This shrine on Kinbo-zan features some very lovely paper Shide.

Ever notice the lightning-shaped tassels in Japan? You know, the ones hanging from ropes on Torii gates at jinja, around sacred objects such as trees or rocks, or on ceremonial staffs used in Shinto rituals?

Do you know what they mean? And more importantly, why they’re shaped like lightning?

The answer may surprise you. 

It certainly surprised me. 

For starters, I was wondering whether the lightning shape had anything to do with real lightning, and it turns out it does!

Plus, the lightning shape isn’t just a cool pattern. There’s actually a scientific basis for it! One I doubt the ancient Japanese knew about in detail, but it’s definitely something they picked up on. Well, if the countless lightning-shaped motifs are anything to go by at least.

Prince Hachiko Shrine (Hachiko-sha) at the summit of Haguro-san.

Known as Shide (shi-deh), these lightning motifs are often made out of paper, but they don’t have to be. 

For more robust Shide, such as ones found on mountaintops, you’ll find some made of metal, like the bronze used on jinja roofs. Many gohei staffs used for purification use paper, but there are some metallic ones for special purification rituals too. 

Which is great and all, 

but it still doesn’t explain the lightning!

For reasons I’m unable to divulge, I won this Gohei (we always called it a nusa?) during last year’s Akinomine Autumn’s Peak Ritual. You can also see the Gohei used during purification rituals in the background to the left.

Oh yeah. Sorry about that. 

For the lightning shape, take a look at the lightning word.

Let’s start with the obvious one:

Thunder. Read Kaminari

Made up of ‘Kami’, and ‘Nari’.

Kami means, well,

Kami. 

Pretty simple.

Nari is a little more difficult. Nari describes a sound being made, in this case a pretty big one. In short, you could say Kaminari is 

‘the roar of the Kami’.

Pretty cool, right?

In this depiction of Raijin and Fujin, the Kami of thunder and wind respectively, we see Raijin on the left with some drums, AKA the roar of the Kami, AKA actual thunder (Source).

Plus,

the Kanji of Kaminari, 雷, is ‘rain’ 雨 and ‘rice field’ 田. However, apparently there wasn’t just one rice field in the past, there were three 畾. And before that, it was a circle with a cross through it to symbolize both the shape and sound of thunder and lightning (goro goro in Japanese).

Plus plus,

that same Kanji, 雷, can be read ‘Ikazuchi’, which has a meaning of a ‘ferocious mountain demon or snake’, as that was what thunder was thought to be. Since thunder and lightning are a certainly scary part of nature, they are said to have a deep relationship with the Kami, and this is how Ikazuchi came to have this meaning (Japanese source).

Still doesn’t explain the lightning shape.

Jijisugi, The Grandfather Cedar on Haguro-san as well as the Five Story Pagoda.

Oh yeah, sorry about that. 

When it comes to lightning in Japanese, things are not so obvious.

You see, lightning in Japanese is:

Inazuma.

Written 稲妻.

Ina’ means rice plant. 

And the Zuma part comes from Tsuma, which means, naturally,

spouse.

In other words, lightning, in Japanese, is ‘Rice Spouse’. 

Rice spouse?

You see, rice plants mature between late summer and early autumn. As you’ve already guessed, we get a lot of thunder and lightning between late summer and early autumn. 

Oh, and also rain. 

Well, more in early summer. More on that in a second. 

Put simply, the ancient Japanese thought thunder and lightning were the reason why we were even able to have rice in the first place. Rice was, for the elites at least, and still very much is, for the average person, at least, a staple food in Japan.

No rice, no life.

Dad Shirts - Funny Asian No Rice No Life Chinese Joke T-shirt Men - T ...
The irony being you only ever put your chopsticks in rice like this at funerals… (image source)

Lightning was seen as why rice plants were able to come to fruition in the first place.

Lightning was seen as the companion of rice. 

You know,

its spouse. 

Make sense? 

What’s more, places in Japan with traditionally a lot of thunder and lightning, like here in the Shonai region of Yamagata, are known to produce good rice. 

Every time the farmers heard thunder, they rejoiced because with it came bountiful harvests. 

And you know what,

there’s actually scientific evidence this is true. 

Mt. Chokai in summer.

There’s a scientific basis for lightning producing good rice:

Nitrogen fixation. 

Fixating on nitrogen (source). Just normal nitrogen. Not fixating on NOS, Vin Diesel. 

Nitrogen. 

In layman’s terms (terms I can understand), plants require nitrogen to form proteins for growth. About 78% of the air is nitrogen, yet plants can’t directly absorb nitrogen from the atmosphere. Nitrogen needs to be transferred into compounds through microbial activity in the soil before plants can get any benefit. 

And you know what helps nitrogen fixation?

Rice spouse.

So this weird fascination with lightning isn’t just a weird fascination after all! 

It’s not just hoo-doo. 

Lightning not only symbolises a good harvest, it scientifically promotes one too. 

Oh, and the small pieces of straw splayed out next to the lightning on the shimenawa ropes?

Rain.

Now you know.

And now you know why you see the lightning motif all over sacred objects and places in Japan. It’s a prayer for a good harvest!

This article from the Kiwi Yamabushi newsletter got more than 1,000 reads, so I decided to put it here for everyone. Get articles just like this in your inbox by signing up here. Paid subscribers get priority access and access to the full archive of over 100 articles.

ENJOYED THIS? HAVE MORE.

MOUNTAINS OF WISDOM

Subscribe to my yamabushi newsletter

RECENT BLOG POSTS

Tim Bunting AKA Kiwi Yamabushi on Zao-san
Tactics up your sleeve
Tim Bunting AKA Kiwi Yamabushi on Zao-san
The real failure
Tim Bunting AKA Kiwi Yamabushi on Zao-san
If you were to win it

YAMABUSHI BLOG POSTS

Micro skills into macro skills
Creative consumption

RANDOM POSTS

Post Notifications Back Up
Just like new
Change of direction, change of perspective
Tim Bunting Kiwi Yamabushi

Tim Bunting Kiwi Yamabushi

Get In Touch

Sakata City, Yamagata, Japan 

tim@timbunting.com

Share this:

Like this:

Like Loading...
Scroll to Top