山伏

キウイ

My Jobs To Date

Freelance Interpretation:

Megurun Inc.

Translation/ Interpretation/ offering general advice on Yamabushi culture for BBC Travel, STORIED magazine, GQ France, Wondertrunk Magazine (Tokyo), Suitcase Magazine (London), Fritz Schumann (Germany), VJTM sales, Telegraph, A/R France, Lonely Planet, Maison Du Voyage, Inside Japan Tours etc. (see a list here).

2017: Became Certified Yamabushi, Yamabushi name: Ryosen

Project-sub leader for multiple Yamabushido Experiences:

Sendatsu Joshu: Master’s Assistant on multiple trainings:

2017: May, August.

2018: July, August, September, November

2019: April, July, August, September, November

Yamagata Prefecture Spiritual Culture Promotion in Paris, 2018

Sakata Beika Rice Cracker Factory – Two days interpreting for an international supermarket looking to expand their range of rice crackers.


Genuine Education Network Cultural Bridge Connector (CBC):

May 2017: interpreting and leading a food culture study trip in Tsuruoka including interpretation for Dainichibo Ryusuiji Temple, Sasamaki making, stay at Tamugiso Ryokan, and Mt. Haguro

Jan-Feb 2018: interpreting and leading a food culture study trip in Tsuruoka and Mie Prefectures

Nov-Dec 2018: Interpreting for Shojin Ryori Cuisine at Saikan on Mt. Haguro


Sakata City Host Town Advisor:

October 2016 onwards: As the Sakata City Host Town Advisor I have translated and interpreted communication including meetings and emails between Triathlon NZ and Sakata City.


Freelance Translation:

Language and culture are so hard to separate that they are sometimes considered the same thing, and the role of a translator is not to simply translate the language, but also the culture behind it. With such a unique and at times quirky culture, Japan is often considered to still be cut off from the outside world, and it takes decades of experience completely immersed in the culture to even have a small chance of successfully translating it into another language.

My extensive experience learning and living the Japanese language and culture, and that in an area as unique as the rural Shonai Region of Yamagata, has put me in an excellent position to be able to translate into English. Combine this with my experience as a writer, such as in gaining my M.A. in Applied Linguistics, or more recently researching and piecing together articles of interest, and the work speaks for itself.


Books:

 Abe Toshiyuki: In Search of Calm Light partial translation

I’m currently translating Master Hoshino’s first book Kanjiru mama ni ikinasai.


Booklets / Pamphlets:

Yura Fish Booklet

Dewa Sanzan Japan Heritage Booklet

Tsuruoka food map

Shonai Story Book

Guide to living in Shonai

Hanabusa Soy Sauce Factory

Cherry Picking at Suzuki Farms

Somaro Maiko Teahouse and Hina Doll Gallery pamphlet

Sokushinbutsu: Self-mummified monks’ pamphlet native check

Matsuo Basho pamphlet

Kiyokawa Pamphlet

Taxi guide pamphlet for Shonai Kotsu

Shiroshozoku Yamabushi garments pamphlet

Sendai Bus Pamphlet for Shonai Kotsu

Seseragi no Noh event pamphlet

Buratan: Walk around Sakata event pamphlet


Websites:

Suiden Terrasse Hotel: Whole site translation

Samurai Silk: Whole site translation

Dewa Sanzan Japan Heritage: Whole site translation

Shonaibase.com (out of action)

Abe Toshiyuki Watercolour Artist: English Page


Videos:

Intangible cultural properties in the Shonai Region, multiple videos

Dewa Sanzan:

Shojin Ryori Short version, long version

Dewa Sanzan Journey of Rebirth: Short version, long version

Dewa Sanzan Autumn/ Winter: Short version, long version

Shonai Create


Plays:

Prince Hachiko: The Play


Other:

Letters between the Mayor of Sakata City and the Mayor of Delaware

Naa Farmer’s Restaurant Sign

Atsumi Onsen signs

Mt. Haguro signs

Nezugaseki explanation

Legend of Yoshitsune Story

Dewa Sanzan App Privacy Policy translation


Presentations:

2015: Forum 21

2016: JALT on Pronunciation

2017: Moshieno Daigaku (Japanese)

2017: How similar are NZ and Japan

2020: New Zealand’s response to the Coronavirus


Publications

Bunting, T. S. G., & Sultonov, M. (2020). Effective Implementation of Content-Based Language Teaching in the Japanese Context. Tohoku University of Community Service and Science General Research Collection 38. pp. 3-11.


Promotional Videos I appear in:

Sakata City Promotional Video

Tsuruoka City Promotional Video

Dewa Sanzan Promotional Video

Yamagata Prefecture Promotional Video (Japanese)


Articles I appear in:

Shonai Zukan (Japanese)


Writing / Website Design:

Dewasanzan.com multiple articles (I made the whole website, from setting up all the pages and doing the SEO, to writing all the articles, however about 10% of the photos were not taken by me).

I helped set up a company called TheHiddenJapan a few years back, helping make the website and do the SEO, and I wrote quite a few articles for them, however some of them have since been edited. Here are the articles I wrote:

Somaro Maiko Teahouse and Hina Doll GallerySpots for viewing Sakura in ShonaiDewa SanzanSakata City on foot
The Sanno ClubMt. GassanShoreisei FestivalThe 16 Arhats of Yuza (Juroku Rakan)
The Abumiya ResidenceMt. HaguroKen Domon Photography MuseumGyokusenji Temple
The Historical Residence of the Honma FamilyMt. YudonoSakata CityMt. Chokai
The Waterfalls of Mt. ChokaiThe Honma Museum

Social Media

You’ve probably seen my personal Instagram account with over 6,500 followers. I’ve also built the Facebook and Instagram accounts for Yamabushido and The Dewa Sanzan, each with over 2500 followers.

I recently hit 500 subscribers on YouTube too.

Tim Bunting Kiwi Yamabushi

ABOUT THE AUTHOR

Hi, I’m Tim Bunting AKA the Kiwi Yamabushi, a New Zealander who became a Yamabushi Ascetic in the Dewa Sanzan mountains of north Japan. I’m part of the Yamabushido team, and we host life-altering Yamabushi training on the Dewa Sanzan (website link). People come to us for the ultimate mindfulness experience, to reach the next level, or simply connect with nature and themselves.


I’m on a mission to summit all 100 Famous Mountains of Yamagata Prefecture to spread the splendour of this fabulous location, and in dedication to all those who lost their lives out in nature, including my father.


On my daily blog I post thoughts of a practicing Yamabushi that I hope people can use to better themselves and live as fulfilling a life as possible.


Sign up to the weekly Mountains of Wisdom newsletter, follow me on social (Instagram, Facebook, YouTube, Twitter, TikTok, Clubhouse, all @kiwiyamabushi), or send me an email via the link below to stay in touch.


Tim.

MOUNTAINS OF WISDOM

Subscribe to my weekly yamabushi newsletter

RECENT BLOG POSTS

young athletes preparing for running in training hall
Put your best foot forward
pensive ethnic man listening to answer in paper cup phone
I didn’t ask for this
The Mountains and Resolve

YAMABUSHI BLOG POSTS

frozen wave against sunlight
Things turn out well
Mt. Chokai behind a shrine in Sakata City, Japan
Laying the Groundwork
Tim Bunting Kiwi Yamabushi at Yamadera in Yamagata Prefecture
Scars: An eye for an eye

RANDOM POSTS

The Dewa Sanzan in Brief
Creating Space
pensive ethnic man listening to answer in paper cup phone
We’re still learning

CONTACT ME

Get In Touch

Sakata City, Yamagata, Japan 

timb008@gmail.com

All photos my own. Contact for more. 

Subscribe to the Mountains of Wisdom Mailer

* indicates required

Share this:

Like this:

Like Loading...
Scroll to Top
%d bloggers like this: