A tip for budding translators

handwritten people notebook office

Make a habit of practicing your native tongue

This sounds obvious, but it’s something I wish I did when I decided I wanted to be a translator: Practice writing in your native language.

A lot.

Interpreters are different, they also have to use their second language a lot, but translators, you’re paid to do well in your first language.

Even if you don’t publish, it’s very helpful to keep up your writing practice if you’re to do well.

ENJOYED THIS? HAVE MORE.

MOUNTAINS OF WISDOM

Subscribe to my yamabushi newsletter

RECENT BLOG POSTS

Tim Bunting AKA Kiwi Yamabushi on Zao-san
If it’s not the conch
Tim Bunting AKA Kiwi Yamabushi on Zao-san
Where’s the jealousy?
Tim Bunting AKA Kiwi Yamabushi on Zao-san
Today’s success

YAMABUSHI BLOG POSTS

frozen wave against sunlight
Things turn out well
person holding iphone showing social networks folder
Freedom Through Restriction
Don’t skip the steps

RANDOM POSTS

woman sitting while using laptop
Something worth writing home about
underwater photography of swimmer
Back in action
photo of yellow van during daytime
Once the wheels are set in motion
Tim Bunting Kiwi Yamabushi

Tim Bunting Kiwi Yamabushi

Get In Touch

Sakata City, Yamagata, Japan 

tim@timbunting.com

Share this:

Like this:

Like Loading...
Scroll to Top