A tip for budding translators

handwritten people notebook office

Make a habit of practicing your native tongue

This sounds obvious, but it’s something I wish I did when I decided I wanted to be a translator: Practice writing in your native language.

A lot.

Interpreters are different, they also have to use their second language a lot, but translators, you’re paid to do well in your first language.

Even if you don’t publish, it’s very helpful to keep up your writing practice if you’re to do well.

ENJOYED THIS? HAVE MORE.

MOUNTAINS OF WISDOM

Subscribe to my yamabushi newsletter

RECENT BLOG POSTS

The Hardest Part of Swimming
Life and the Barkley Marathon
Being the best

YAMABUSHI BLOG POSTS

a diving board near the swimming pool
Do it right, do it once.
Tim Bunting AKA Kiwi Yamabushi on Zao-san
Take it to them
aerial photography of house field and trees covered with snow
Cabin Fever? Try this Yamabushi advice

RANDOM POSTS

gray monk statue in between plant pots
A Crisis Isn’t What You Think It Is
man with fireworks
Your Best in the Moment
photo of woman writing on tablet computer while using laptop
Nailing things the first time, every time
Tim Bunting Kiwi Yamabushi

Tim Bunting Kiwi Yamabushi

Get In Touch

Sakata City, Yamagata, Japan 

tim@timbunting.com

Share this:

Like this:

Like Loading...
Scroll to Top