A trick for concise writing

Tim Bunting Kiwi Yamabushi

A spot of translation

Concise writing that gets to the point is good writing. One trick for concise writing that works wonders for bilinguals is to write what you’ve written in the other language then reverse translate it. Especially with Japanese you lose redundant words and phrases, the precise things you need to get rid of.

However, you don’t have to be bilingual for this. A similar effect can be brought about by trying to write what you’ve written from memory. That, and simply cutting out all the unnecessary words, of course.

YAMABUSHI BLOG POSTS

Primal fear
What to do with the injustice of others
The mystical mountain men of Japan

RANDOM POSTS

Experience with WordPress and Squarespace
Cloudy mountain hikes
Always respect people

MOUNTAINS OF WISDOM

Yamabushi newsletter

Tim Bunting Kiwi Yamabushi

Tim Bunting Kiwi Yamabushi

Get In Touch

Sakata City, Yamagata, Japan 

tim@timbunting.com

Share this:

Like this:

Like Loading...
Scroll to Top