Don’t change things if you don’t have to

Whenever you do a native check or are checking a translation, there is a rule that you only change what needs changing. I didn't actually know this until I had someone coach me through a job, but it's a rule that makes a lot of sense, and saves a lot of trouble. It's not only useful for translation, but also other people's writing. Put simply, the aim is to do as little as possible. That way you keep the original author's words, and only improve on the places that need it, not the places that may need it. Don't change things if you don't have to.

ENJOYED THIS? HAVE MORE.

MOUNTAINS OF WISDOM

Subscribe to my yamabushi newsletter

RECENT BLOG POSTS

Play it by Percentages
Hitting your stride
Un-paintings

YAMABUSHI BLOG POSTS

colorful old fashioned clock in city
Dealing with momentary lapses of judgment
selective focus photography of traffic light
Test for merit
Tim Bunting AKA Kiwi Yamabushi on Zao-san
Compassion comes back

RANDOM POSTS

Tim Bunting AKA Kiwi Yamabushi on Zao-san
Jealousy can only get you so far
Tim Bunting AKA Kiwi Yamabushi on Zao-san
Expert experiments
person holding world globe facing mountain
Possible until proven otherwise
Tim Bunting Kiwi Yamabushi

Tim Bunting Kiwi Yamabushi

Get In Touch

Sakata City, Yamagata, Japan 

tim@timbunting.com

Share this:

Like this:

Like Loading...
Scroll to Top