Don’t change things if you don’t have to

Whenever you do a native check or are checking a translation, there is a rule that you only change what needs changing. I didn't actually know this until I had someone coach me through a job, but it's a rule that makes a lot of sense, and saves a lot of trouble. It's not only useful for translation, but also other people's writing. Put simply, the aim is to do as little as possible. That way you keep the original author's words, and only improve on the places that need it, not the places that may need it. Don't change things if you don't have to.

ENJOYED THIS? HAVE MORE.

MOUNTAINS OF WISDOM

Subscribe to my yamabushi newsletter

RECENT BLOG POSTS

You’re there to win the game
You’ll get it if you do it
Assume success

YAMABUSHI BLOG POSTS

Tim Bunting AKA Kiwi Yamabushi on Zao-san
Muscle memory
Three best mountains to hike in 2023
Kiwi Yamabushi photo of flower
Tell yourself what you are

RANDOM POSTS

young troubled woman using laptop at home
Deadlines for Indecisiveness
Tim Bunting AKA Kiwi Yamabushi on Zao-san
Defining yourself
powerful athletes competing in triathlon race
Runners’ High
Tim Bunting Kiwi Yamabushi

Tim Bunting Kiwi Yamabushi

Get In Touch

Sakata City, Yamagata, Japan 

tim@timbunting.com

Share this:

Like this:

Like Loading...
Scroll to Top