If it ain’t broke

handwritten people notebook office

There’s a rule when you’re checking someone else’s translation; if it’s not wrong, don’t fix it.

Simple enough, right?

The hardest part of checking someone’s work like this is to fight the urge to put your flair into it. Yet if you were to do that, it would ruin the original flair. Besides, it’s also completely unnecessary.

If something isn’t the way you would do it, but it’s not wrong, it’s still right, so just leave it.

If it ain’t broke, don’t fix it, in other words.

ENJOYED THIS? HAVE MORE.

MOUNTAINS OF WISDOM

Subscribe to my yamabushi newsletter

RECENT BLOG POSTS

Don’t make it an excuse
fire wallpaper
Fighting Fires
Machine Translation

YAMABUSHI BLOG POSTS

Sharing Dreams (literally)
pexels-photo-5799379.jpeg
The One Minute Pitch
sunset men sunrise jogging
Turning points

RANDOM POSTS

person writing on a notebook beside macbook
Write a draft
scenic view of lake and mountains against sky
I’m still learning
person running near street between tall trees
Act On Your Whim
Tim Bunting Kiwi Yamabushi

Tim Bunting Kiwi Yamabushi

Get In Touch

Sakata City, Yamagata, Japan 

tim@timbunting.com

Share this:

Like this:

Like Loading...
Scroll to Top