On no uncertain terms: conviction in yourself

black and white book business close up

When I started out as a translator, if I wasn’t 100% certain about something I would blur the edges. I would use phrasing that made the reader have to read between the lines a bit because I was not sure I had understood things properly. Now that my understanding has increased, I feel I’m better able to express the source content in a more accurate way.

I’ve tried to bring this over to my writing too. Where possible I’ve purposely taken out things that can be left up to interpretation, for example your I thinks and I believes. This greater conviction leads to stronger writing, and better being able to convey your opinions.

Try it. Try stating things as facts and see how much you actually believe. I’ve found quite a few flaws in my thinking this way, and it’s helped me become more convinced when I do actually think I am correct. Not a bad way to go about things.

ENJOYED THIS? HAVE MORE.

MOUNTAINS OF WISDOM

Subscribe to my yamabushi newsletter

RECENT BLOG POSTS

Vygotsky’s Zone of Proximal Development
The Real Japan
three geisha walking between buildings
How I passed the N1 in one go

YAMABUSHI BLOG POSTS

ancient art asia buddha
Finish with a positive
man sitting on edge facing sunset
Acceptance is the opposite of attachment
Experience with WordPress and Squarespace

RANDOM POSTS

sea waving near sandy coast in evening
Are you Uketamo-ing?
selective focus photography of traffic light
Hate Indecisiveness? Use this mind trick to help people make up their mind
unrecognizable woman jogging along footpath in park
The first step is always doing
Tim Bunting Kiwi Yamabushi

Tim Bunting Kiwi Yamabushi

Get In Touch

Sakata City, Yamagata, Japan 

tim@timbunting.com

Share this:

Like this:

Like Loading...
Scroll to Top