A tip for budding translators

This sounds obvious, but it’s something I wish I did when I decided I wanted to be a translator: Practice writing in your native language.
A lot.
Interpreters are different, they also have to use their second language a lot, but translators, you’re paid to do well in your first language.
Even if you don’t publish, it’s very helpful to keep up your writing practice if you’re to do well.
MOUNTAINS OF WISDOM
Yamabushi newsletter
Sakata City, Yamagata, Japan