A trick for concise writing

crop unrecognizable female designer drawing on paper in office

A spot of translation

Concise writing that gets to the point is good writing. One trick for concise writing that works wonders for bilinguals is to write what you’ve written in the other language then reverse translate it. Especially with Japanese you lose redundant words and phrases, the precise things you need to get rid of.

However, you don’t have to be bilingual for this. A similar effect can be brought about by trying to write what you’ve written from memory. That, and simply cutting out all the unnecessary words, of course.

ENJOYED THIS? HAVE MORE.

MOUNTAINS OF WISDOM

Subscribe to my yamabushi newsletter

RECENT BLOG POSTS

Play it by Percentages
Hitting your stride
Un-paintings

YAMABUSHI BLOG POSTS

Bare feet
Intention and Intuition
Comparison is limiting

RANDOM POSTS

mosaic alien on wall
Don’t just toy with the idea
Tim Bunting AKA Kiwi Yamabushi on Zao-san
Doing is Learning. Learning is doing.
WordPress v. Wix. v. Squarespace
Tim Bunting Kiwi Yamabushi

Tim Bunting Kiwi Yamabushi

Get In Touch

Sakata City, Yamagata, Japan 

tim@timbunting.com

Share this:

Like this:

Like Loading...
Scroll to Top