Don’t change things if you don’t have to

Whenever you do a native check or are checking a translation, there is a rule that you only change what needs changing. I didn't actually know this until I had someone coach me through a job, but it's a rule that makes a lot of sense, and saves a lot of trouble. It's not only useful for translation, but also other people's writing. Put simply, the aim is to do as little as possible. That way you keep the original author's words, and only improve on the places that need it, not the places that may need it. Don't change things if you don't have to.

ENJOYED THIS? HAVE MORE.

MOUNTAINS OF WISDOM

Subscribe to my yamabushi newsletter

RECENT BLOG POSTS

pexels-photo-10573462.jpeg
Don’t believe the hype
Connecting with People
person running on dirt road
Kiwi Insights

YAMABUSHI BLOG POSTS

Making a website straight off a database: A game-changer for me
Real courage comes through mental strength
What to do with the injustice of others

RANDOM POSTS

One Advantage of Daily Disciplines
Priorities
mosquito biting on skin
Skin in the game
Tim Bunting Kiwi Yamabushi

Tim Bunting Kiwi Yamabushi

Get In Touch

Sakata City, Yamagata, Japan 

tim@timbunting.com

Share this:

Like this:

Like Loading...
Scroll to Top