Don’t change things if you don’t have to

Whenever you do a native check or are checking a translation, there is a rule that you only change what needs changing. I didn't actually know this until I had someone coach me through a job, but it's a rule that makes a lot of sense, and saves a lot of trouble. It's not only useful for translation, but also other people's writing. Put simply, the aim is to do as little as possible. That way you keep the original author's words, and only improve on the places that need it, not the places that may need it. Don't change things if you don't have to.

ENJOYED THIS? HAVE MORE.

MOUNTAINS OF WISDOM

Subscribe to my yamabushi newsletter

RECENT BLOG POSTS

person putting coin in a piggy bank
Stay the Course
hands of people reaching to each other
Knowledge that knowledge is not power is power.
close up photography of ant
The one constant thing in life is change.

YAMABUSHI BLOG POSTS

One decision down
man in white t shirt and black pants in a running position
The last spurt

RANDOM POSTS

Being disliked
Something only you can do
black and red typewriter
Get to the point
Tim Bunting Kiwi Yamabushi

Tim Bunting Kiwi Yamabushi

Get In Touch

Sakata City, Yamagata, Japan 

tim@timbunting.com

Share this:

Like this:

Like Loading...
Scroll to Top