A trick for concise writing

crop unrecognizable female designer drawing on paper in office

A spot of translation

Concise writing that gets to the point is good writing. One trick for concise writing that works wonders for bilinguals is to write what you’ve written in the other language then reverse translate it. Especially with Japanese you lose redundant words and phrases, the precise things you need to get rid of.

However, you don’t have to be bilingual for this. A similar effect can be brought about by trying to write what you’ve written from memory. That, and simply cutting out all the unnecessary words, of course.

ENJOYED THIS? HAVE MORE.

MOUNTAINS OF WISDOM

Subscribe to my yamabushi newsletter

RECENT BLOG POSTS

Tim Bunting AKA Kiwi Yamabushi on Zao-san
The Fluke
Tim Bunting AKA Kiwi Yamabushi on Zao-san
The stars are still there
Tim Bunting AKA Kiwi Yamabushi on Zao-san
If it’s not the conch

YAMABUSHI BLOG POSTS

Opposition be damned.
close up photography of woman smelling pink rose
Aspiring for the Aspiring
photo of planner and writing materials
Suboptimal to optimal

RANDOM POSTS

More content for less quality? Or more quality for less content?
Which skills will you develop?
Experience for the sake of experience
Tim Bunting Kiwi Yamabushi

Tim Bunting Kiwi Yamabushi

Get In Touch

Sakata City, Yamagata, Japan 

tim@timbunting.com

Share this:

Like this:

Like Loading...
Scroll to Top